支付寶中文口令紅包平臺上線
摘要: 京華時報訊(記者祝劍禾)今年春節(jié),支付寶以出其不意的“紅包口令”給發(fā)紅包這個傳統(tǒng)的春節(jié)民俗注入了互聯(lián)網(wǎng)的新元素,口令紅包也被不少嗅覺敏銳的商家當做互
京華時報訊(記者祝劍禾)今年春節(jié),支付寶以出其不意的“紅包口令”給發(fā)紅包這個傳統(tǒng)的春節(jié)民俗注入了互聯(lián)網(wǎng)的新元素,口令紅包也被不少嗅覺敏銳的商家當做互動營銷的新手段。昨天,支付寶中文口令紅包平臺正式上線,商家可以自定義中文作為紅包口令。這一功能將向所有支付寶企業(yè)賬戶開放。
除夕當晚,馬云發(fā)出的首個中文口令紅包掀起了一輪高潮,近100萬個紅包在兩分鐘內(nèi)被一搶而空,參與人數(shù)高達2998萬人。隨后的元宵節(jié)期間,支付寶又聯(lián)合4家品牌商,在湖南衛(wèi)視元宵晚會上大發(fā)“中文口令”紅包,植入品牌廣告的800萬個中文口令紅包撬動了全國1.45億人次參與,在朋友圈引發(fā)了一輪“刷屏”。上千萬甚至上億用戶在手機上一遍遍輸入品牌廣告語,還能將帶有品牌廣告的口令圖分享到朋友圈進行二次傳播,參與其中的商家大呼“劃算”。元宵節(jié)晚會結束后,參與品牌之一的百事食品在官方微博上發(fā)出了一份“支付寶紅包數(shù)據(jù)報告”,稱百事食品僅投入250萬元,就吸引了1100萬人參與搶紅包。
此前,支付寶方面僅將中文口令紅包營銷平臺向少數(shù)品牌商開放,被不少人視為“饑餓營銷”。負責這一項目的支付寶人士則表示,為了保證系統(tǒng)的穩(wěn)定和支付安全,這一營銷平臺經(jīng)過了多次測試,“現(xiàn)在開放上線的這個平臺,能夠滿足絕大多數(shù)品牌商戶的需求,也最大限度地保證了可用性。”據(jù)介紹,支付寶此次除上線中文口令紅包平臺外,還新增“紅包裂變”功能,增強了紅包對商戶的引流功能,將營銷功能發(fā)揮到最大。據(jù)悉,支付寶為中文口令紅包設置的門檻為10萬元,只有10萬元以上的紅包才能夠自定義中文口令,使用支付寶企業(yè)賬戶登錄hb.alipay.com網(wǎng)頁即可進行設置。
責任編輯:wq
(原標題:人民網(wǎng))
查看心情排行你看到此篇文章的感受是:
版權聲明:
1.凡本網(wǎng)注明“來源:駐馬店網(wǎng)”的所有作品,均為本網(wǎng)合法擁有版權或有權使用的作品,未經(jīng)本網(wǎng)書面授權不得轉載、摘編或利用其他方式使用上述作品。已經(jīng)本網(wǎng)授權使用作品的,應在授權范圍內(nèi)使用,并注明“來源:駐馬店網(wǎng)”。任何組織、平臺和個人,不得侵犯本網(wǎng)應有權益,否則,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),本網(wǎng)將授權常年法律顧問予以追究侵權者的法律責任。
駐馬店日報報業(yè)集團法律顧問單位:上海市匯業(yè)(武漢)律師事務所
首席法律顧問:馮程斌律師
2.凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非駐馬店網(wǎng))”的作品,均轉載自其他媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。如其他個人、媒體、網(wǎng)站、團體從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的“稿件來源”,并自負相關法律責任,否則本網(wǎng)將追究其相關法律責任。
3.如果您發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站上有侵犯您的知識產(chǎn)權的作品,請與我們?nèi)〉寐?lián)系,我們會及時修改或刪除。